اعتذر لاعب خط وسط توتنهام السابق رافائيل فان دير فارت بعد أن قال إن لاعبي اليابان “جميعهم متشابهون” خلال المباراة تعادل مع هولندا 2-2.
وكان فان دير فارت (43 عاما) يعمل محللا لقناة NOS TV الهولندية عندما أدلى بهذا التصريح بعد أن خسر ميكي فان دي فين مسيرة كوكي أوجاوا في هدف التعادل المتأخر لليابان.
وقال لاعب منتخب هولندا السابق عند تحليل دفاع فان دي فين: “إنهم جميعًا متشابهون بالطبع، ربما كان يعتقد ذلك”.
واعتذر فان دير فارت، الذي خاض 109 مباريات دولية وكان ضمن تشكيلة المنتخب الهولندي الذي خسر في نهائي كأس العالم 2010، عن التسبب في أي إساءة.
قال: “لم يكن في نيتي أبدًا الإساءة أو الإيذاء أو التمييز ضد أي شخص. أنا أعارض العنصرية بجميع أشكالها وأحترم الناس من كل الخلفيات والأعراق والثقافات”.
“أتفهم أن بعض الأشخاص ربما وجدوا كلماتي مسيئة أو مؤذية. وأنا أشعر بالأسف الشديد لذلك.
“إذا كان تعليقي قد سبب الألم أو الانزعاج، أود أن أقدم اعتذاري الصادق. لم تكن هذه نيتي أبدًا.”
انتقدت مؤسسة Kick It Out الخيرية المناهضة للتمييز فان دير فارت ودعت المذيعين إلى توخي المزيد من الحذر.
بيان مشترك من Kick It Out ومؤسسة فرانك سو, خارجيوقالت مؤسسة خيرية تدعم مجتمعات شرق وجنوب شرق آسيا: “إنه لأمر مخيب للآمال للغاية أن نسمع لاعبين سابقين يروجون لإهانات عنصرية ضد المنتخب الياباني ثم يضاعفون من خلال محاولة الدفاع عن التعليقات على سبيل المزاح.
“حتى لو ادعى أنه لم تكن هناك نية عنصرية فيما قاله، فإن التعليقات لا يزال من الممكن أن يكون لها تأثير على المشاركين، ومجتمع شرق وجنوب شرق آسيا الأوسع، كما رأينا في الأمثلة السابقة الموجهة نحو اللاعبين.
وأضاف: “يجذب كأس العالم عددًا كبيرًا من مشاهدي التلفزيون العالمي، لذا من المهم دائمًا أن يكون الضيوف حذرين بشأن لغتهم وأن يتحمل المذيعون مسؤولية الأشخاص الذين يظهرون في برامجهم، سواء كان ذلك من خلال التعليم الإضافي أو التدريب”.
